天狼响尾狼1号天文望远镜主镜60500 导星镜
适合天文观测、天文摄影、地面摄影、地面高倍观察……天狼响尾狼1号天文望远镜主镜60500 导星镜
适合天文观测、天文摄影、地面摄影、地面高倍观察……光学(optics)是研究光(电磁波)的行为和性质,以及光和物质相互作用的物理学科。传统的光学只研究可见光,现代光学已扩展到对全波段电磁波的研究。
光是一种电磁波,在物理学中,电磁波由电动力学中的麦克斯韦方程组描述;同时,光具有波粒二象性,需要用量子力学表达。
光学的起源在西方很早就有光学知识的记载,欧几里得(Euclid,公元前约330~260)的<反射光学>(Catoptrica)研究了光的反射;阿拉伯学者阿勒·哈增(AI-Hazen,965~1038)写过一部<光学全书>,讨论了许多光学的现象。
光学真正形成一门科学,应该从建立反射定律和折射定律的时代算起,这两个定律奠定了几何光学的基础。17世纪,望远镜和显微镜的应用大大促进了几何光学的发展。
光的本性也是光学研究的重要课题。微粒说把光看成是由微粒组成,认为这些微粒按力学规律沿直线飞行,因此光具有直线传播的性质。19世纪以前,微粒说比较盛行。但是
提起垃圾,相信我们每个人都不会陌生,白色污染、随手扔的废弃物……可谓多种多样。但是你是否知道,在宇宙空间中同样存在着垃圾,而且随着人类太空活动的增多而不断增加,已经威胁到人类自身。
太空垃圾是人类在进行航天活动时遗弃在太空的各种物体和碎片,它们如人造卫星一般按一定的轨道环绕地球飞行,形成一条危险的垃圾带。太空垃圾可分为三类:一是用现代雷达能够监视和跟踪的比较大的物体,主要有种种卫星、卫星保护罩及各种部件等,这类垃圾目前已达8000多个;二是体积小的物体,如发动机等在空间爆炸时产生的,其数量估计至少有几百万;三是核动力卫星及其产生的放射性碎片,到2000年,这类卫星送到地球轨道上的碎片达3吨。
这段话是来自麦维斯和凡·杜尔森设计工作组的一个访问。
“我们从不善于向前看。我们认为,最好的积极影响自己未来的方式是专注于每天的工作,确保不断的进步。如果你从不屈服,从不偷懒或投机取巧,就会有一个光明的未来。在这么多年里,我们都是这样工作的,结果我们的工作变得越来越有趣,而我们所做的事情也得到了更多的尊重。”
Armand Mevis + Linda van Deursen
照片的拍摄效果取决于选择被摄物
¤据说把摄影作为爱好的人有300万之多(指日本)。摄影为什么会吸引人?为什么会使我们着迷?作者认为是由于以下四个因素使摄影变得很有趣:被摄物、器材、摄影技巧、心智力。其中被摄物的发掘最为重要,这是产生优秀作品不可缺少的要因。我在此刨析4个要因的同时,也想探索用单反照相机拍照的魅力和提高拍摄技巧的密诀。
Explanation: The star cataloged as HD 189733 is a mere 63 light-years away. Its location is indicated in this deep, wide-angle image of the sky centered on the northern constellation of Cygnus. Considering the many bright stars, nebulae, and star clusters in the region more familiar to skygazers, HD 189733 may not seem to be remarkable, but it is known to have at least one hot, jupiter-sized planet orbiting very close, with an impressively short period of 2.2 days. Because the planet regularly eclipses its parent star, astronomers can study starlight that passes directly through the planet's atmosphere and identify molecules through spectroscopy. Following the discovery of water vapor in the planetary atmosphere, astronomers now report that Hubble Space Telescope data also indicates the signature of methane (CH4). The exciting result is the first detection of an organic molecule on a planet orbiting another star. Although HD 189733's planet is considered too hot and inhospitable to support life, the work is a step toward measuring conditions and chemistry on other extrasolar planets where life could exist.